El «Ragionamento» de Aretino en España: entre censura y moralización
Resumen
Tras reconstruir historia y fortuna del Coloquio de las damas, una refundición castellana de la tercera jornada del Ragionamento de Pietro Aretino, se analizan las portadas de sus cinco ediciones antiguas, prestando especial atención a la princeps (1547), y a una reimpresión de 1548. Eso permite arrojar nueva luz sobre la reorientación interpretativa del escabroso diálogo que el traductor/adaptador Fernán Xuárez propuso a sus lectores.Palabras clave
Pietro Aretino, Fernán Xuárez, Dialogo, Coloquio de las damas, portadasCitas
Albenino, Nicolao de, Verdadera relacion delo sussedido enlos Reynos e prouincias del Peru desde la yda del Virey Blasco Nûnes Vela hasta el desbarato y muerte de Gonçalo Piçarro (Sevilla 1549), reproduction fac-similé avec une introduction de José Toribio Medina, Paris, Institut d’Ethnologie, 1930.
Álvarez Márquez, María del Carmen, La impresión y el comercio de libros en Sevilla s. XVI, Sevilla, Secretariado de publicaciones de la Universidad de Sevilla, 2007.
—, Impresores, libreros y mercaderes de libros en la Sevilla del Quinientos, Zaragoza, Libros Pórtico, 2009, 3 vols.
Antonio, Nicolás, Bibliotheca Hispana Nova, Madrid, Apud Joachimum de Ibarra typographum regium, 1783-1788, 2 vols.
Aretino, Pedro, Coloquio de las damas, Madrid, Editorial Agata, 1994 (Colección Afrodita).
—, Lettere, a cura di Paolo Procaccioli, Roma, Salerno Editrice, 1997-2002, 6 vols.
Bataillon, Marcel, La Célestine selon Fernando de Rojas, Paris, Didier, 1961.
—, Erasmo y España. Estudios sobre la historia espiritual del siglo XVI, México-Buenos Aires, Fondo de cultura económica, 1966, 2ª edición corregida y aumentada.
Bujanda, J. Martínez de, Index de l’Inquisition Espagnole 1551, 1554, 1559, avec l’assistance de René Davignon et Ela Stanek, Sherbrooke, Centre d’Études de la Renaissance, Éditions de l’Université de Sherbrooke, Genève, Librairie Droz, 1984.
—, Index de Rome 1557, 1559, 1564. Les premiers index romains et l’index du Concile de Trente, avec l’assistance de René Davignon et Ela Stanek, Sherbrooke, Centre d’Études de la Renaissance, Éditions de l’Université de Sherbrooke, Genève, Librairie Droz, 1990.
—, Index de l’Inquisition Espagnole 1583, 1584, avec l’assistance de René Davignon, Ela Stanek, Marcella Richter, Sherbrooke, Centre d’Études de la Renaissance, Éditions de l’Université de Sherbrooke, Genève, Librairie Droz, 1993.
Calvo Rigual, Cesáreo, «Sobre la recepción de Aretino en España a través de sus traducciones», Quaderns d’Italià, 6 (2001), pp. 137-154.
Cátedra, Pedro M., «Notúnculas sobre impresores viejos y nuevos del siglo XVI», El libro antiguo español VI. De libros, librerías, imprentas y lectores, Pablo Andrés Escapa (ed.), Salamanca, Ediciones Universidad de Salamanca - SEMYR, 2002, pp. 67-72.
Delgado Casado, Juan, Diccionario de impresores españoles (siglos XV-XVII), Madrid, Arco-Libros, 1996, 2 vols.
Domínguez Guzmán, Aurora, El libro sevillano durante la primera mitad del siglo XVI, Sevilla, Diputación Provincial, 1975.
—, «Nueva revisión de la tipografía hispalense: primeras aportaciones», Archivo Hispalense, 216 (1988), pp. 177-186.
Escudero y Perosso, Francisco, Tipografía hispalense. Anales bibliográficos de la ciudad de Sevilla desde el establecimiento de la imprenta hasta fines del siglo XVIII, Madrid, Establecimiento Tipográfico «Sucesores de Rivadeneyra», 1894.
Febvre, Lucien - Martin, Henri-Jean, La aparición del libro (traducción de Agustín Millares Carlo), México, Fondo de Cultura Económica, 20053.
Gagliardi, Donatella, «Aretino moralizado y censurado en la España del XVI: el Coloquio de las Damas en la versión de Fernán Xuárez», AION. Annali dell’Università degli Studi di Napoli «L’Orientale», LI, nº 2 (2009), pp. 653-670.
—, vid. Xuárez/Aretino (2011).
—, «Censuras de lo obsceno: la tercera jornada del Ragionamento aretiniano en las ediciones italianas exentas y en la versión castellana de F. Xuárez (1547)», Textos castigados. La censura literaria en el Siglo de Oro, Eugenia Fosalba y María José Vega (eds.), Bern, Peter Lang, 2013, pp. 101-117.
—, «Xuárez, Fernán. Coloquio de las damas» (2015), vid. Bddh255, en Dialogyca Bddh. Biblioteca Digital de Diálogo Hispánico [en línea]. http://iump.ucm.es/DialogycaBDDH/BDDH255/coloquio-de-las-damas/
Gil, Juan, Los conversos y la Inquisición sevillana, Sevilla, Fundación El Monte - Universidad de Sevilla, 2000, 2 vols.
Giordano, Anna, «Análisis de la Cortesana de Pietro Aretino», El Renacimiento italiano. Actas del II Congreso Nacional de Italianistas (Murcia, 1984), Salamanca, Ediciones de la Universidad de Salamanca, 1986, pp. 161-175.
Guidotti, Gloria, «Da La vita delle puttane al Coloquio de las damas», El Renacimiento italiano. Actas del II Congreso Nacional de Italianistas (Murcia, 1984), Salamanca, Ediciones de la Universidad de Salamanca, 1986, pp. 247-258.
Hazañas y la Rúa, Joaquín, La imprenta en Sevilla. Ensayo de una historia de la tipografía sevillana y noticias de algunos de sus impresores desde la introducción del arte tipográfico en esta ciudad hasta el año de 1800, Sevilla, Imprenta de la Revista de Tribunales, 1892.
La Celestina, vid. Fernando de Rojas y «Antiguo Autor».
Menéndez Pelayo, Marcelino, Orígenes de la novela, Santander, Aldus, 1943, 4 vols.
Palau y Dulcet, Antonio, Manual del librero hispano-americano, Barcelona, Librería Palau, 1948-1977, 28 vols., 2ª edición corregida y ampliada.
Palermo Concolato, Maria, «Aretino nella letteratura inglese del Cinquecento», en Pietro Aretino nel Cinquecentenario della nascita, Roma, Salerno Editrice, 1995, tomo I, pp. 471-478.
Penney, Clara Louisa, Printed books 1468-1700 in the Hispanic Society of America. A listing, New York, Hispanic Society of America, 1965.
Pons d’Icart, Lluis, Libro de las grandezas y cosas memorables de la metropolitana insigne y famosa ciudad de Tarragona, Lérida, Pedro de Robles y Juan de Villanueva, 1572.
Reyes Cano, Rogelio, «La correspondencia entre Pietro Aretino y Cristóbal de Castillejo», Philologia Hispalensis, n. 4, fasc. 1 (1989), pp. 235-239.
Rhodes, Dennis E., «Pietro Aretino in Spain», Gutenberg Jahrbuch, 64 (1989), pp. 136-141.
Ríos Collantes de Terán, Inmaculada, «Noticias sobre las rejas de la Capilla de las Doncellas de la Catedral de Sevilla», Archivo hispalense 96 (2013), pp. 415-440.
Rojas, Fernando de, y «Antiguo Autor», La Celestina. Tragicomedia de Calisto y Melibea, edición y estudio de Francisco J. Lobera y Guillermo Serés, Paloma Díaz-Mas, Carlos Mota e Íñigo Ruiz Arzálluz, y Francisco Rico, Barcelona, Crítica, 2000.
—, Pornoboscodidascalus Latinus (1624). Kaspar Barth’s Neo-Latin Translation of Celestina. A critical edition with introduction, translation and notes by Enrique Fernández, Chapel Hill, North Carolina Studies in the Romance Languages and Literatures, U.N.C. Department of Romance Languages, 2006.
Vian Herrero, Ana, «Pietro Aretino y la cortesana del canto VII de El Crotalón», Studi Ispanici, 1 (1997-1998), pp. 57-74.
—, «El legado de la Celestina en el Aretino español: Fernán Xuárez y su Colloquio de las damas», El mundo social y cultural de La Celestina, Ignacio Arellano y Jesús M. Usunéritz (eds.), Madrid, Iberoamericana, Vervuert, 2003, pp. 323-354.
—, «Úrsula de los Colloquios de Baltasar de Collazos (1568) y las tradiciones literarias de la interlocutora y de la pícara», «Por discreto y por amigo». Mélanges offerts à Jean Canavaggio, Christophe Couderc y Benoît Pellistrandi (eds.), Madrid, Casa de Velázquez, 2005, pp. 453-470.
Vindel, Francisco, Manual gráfico-descriptivo del bibliófilo hispano-americano (1475-1850), Madrid, s.n., 1930-1934, 12 vols.
Xuárez, Fernán, y Aretino, Pietro, Coloquio de las damas / Dialogo, a cura di Donatella Gagliardi, Roma, Salerno Editrice, 2011 (Collana Testi e documenti di letteratura e di lingua, XXXII).
Waddington, Raymond B., «Pietro Aretino, religious writer», Renaissance Studies, vol. 20, n. 3, (2006), pp. 277-292.
Wagner, Klaus, Martín de Montesdoca y su prensa: contribución al estudio de la imprenta y de la bibliografía sevillanas del siglo XVI, [Sevilla], Universidad de Sevilla, Secretariado de Publicaciones, 1982.
Publicado
Descargas
Derechos de autor 2015 Donatella Gagliardi
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.