Damasio de Frías between the Old and the New World (with new data from an unpublished document)

Authors

  • Juan Montero Universidad de Sevilla

Abstract

Suspicions of Damasio de Frías’s presence in the New World have now been confirmed thanks to the finding of an unpublished document: a “Real cédula”, dated in Valladolid 21 March 1558, in which he is granted a boarding license. This document proves that he went to Peru with his parents circa 1540, and that he came back to Castile a few years later to study at the University of Salamanca, where he stayed under Francisco de Orihuela’s pupillage. This new information brings a new perspective on his social background and his personal career.

Keywords

Damasio de Frías y Balboa, Peru, Andrés de Balboa, University of Salamanca, Francisco de Orihuela

References

ALONSO CORTÉS, Narciso, Miscelánea vallisoletana, segunda serie, Valladolid, Imp. de E. Zapatero, ¿1919?

ARCE DE OTÁLORA, Juan de, Coloquios de Palatino y Pinciano, ed. José L. Ocasar Ariza, Madrid, Fundación José Antonio de Castro, 1995.

ASENSIO, Eugenio, “Damasio de Frías y su Dórida, Diálogo de amor. El italianismo en Valladolid”, Nueva Revista de Filologia Hispánica, 24 (1975), pp. 219-234.

BATES, Margaret, “Lidamarte de Armenia, de Damasio de Frías. Ex Biblioteca Yelensis”, Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos, 81 (1978), pp. 835-836.

CERVANTES, Miguel de (2014), La Galatea, ed. Juan Montero, con la colaboración de Francisco J. Escobar y Flavia Gherardi, Madrid, RAE.

COZAD, Mary Lee, An Annotated Edition of a Sixteenth Century Novel of Chivalry: Damasio de Frías y Balboa’s Lidamarte de Armenia; with Introductory Study, Berkeley, University of California at Berkeley, 1975. [Tesis Doctoral]

––– “Una curiosidad bibliográfica: la portada de Lidamarte de Armenia (1590), libro de caballerías”, Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos, 79 (1976), pp. 255-261.

––– “Rewriting Longus: A Naturalized Daphnis and Chloe in Renaissance Spain”, Canadian Review of Comparative Literature / Revue Canadienne de Littérature Comparée, 39 (2012), pp. 353-373.

FRÍAS, Damasio de (1929), Diálogos de diferentes materias, inéditos hasta ahora, ed. Justo Garcia Soriano, Madrid, Imp. de Hernández y Sáez.

HOOK, David, “Nota sobre la portada del manuscrito de Lidamarte de Armenia (1590)”, Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos, 78 (1975), pp. 873-874.

MONTERO, Juan, “Damasio de Frías y Herrera: Notas sobre unos roces literarios”, Archivo Hispalense, 206 (1984), pp. 115-121.

––– La controversia sobre las Anotaciones herrerianas, Sevilla, Ayuntamiento de Sevilla, 1987.

––– “Noticia de un texto recuperado: la invectiva de Damasio de Frías contra Antonio de Villegas y su Inventario (Bancroft Library, Fernán Núñez Collection, Vol. 183, Fols. 117-190v)”, Voz y Letra: Revista de Literatura, 14 (2003), pp. 79-98.

NOUGUÉ, André, “El Diálogo de las lenguas de Damasio de Frías y Balboa (Contribución al estudio de los problemas lingüísticos en la segunda mitad de la España del siglo XVI)”, Revista de Archivos Bibliotecas y Museos, 79 (1976), pp. 131-174.

PENSADO, J. L., Una crisis en la lengua del imperio. El Diálogo de las lenguas de Damasio de Frías, Salamanca, Universidad de Salamanca, 1982.

PONZ GUILLÉN, Carmen, El manuscrito 570 de la Biblioteca Real y la obra de Damasio de Frías, Madrid, UNED, 1991. [Tesis doctoral en microfichas]

RAMOS, Rafael (1995), “Un nuevo manuscrito de Dórida, diálogo de amor”, Glosa, 6, pp. 261-274.

RODRÍGUEZ-SAN PEDRO BEZARES, Luis Enrique (1983), “Pupilajes, gobernaciones y casas de estudiantes en Salamanca (1590-1630)”, Studia historica. Historia moderna, 1, pp. 185-210.

SALAZAR RAMÍREZ, María Soledad (2002), Damasio de Frías. Controversias literarias en la corte vallisoletana, Valladolid, Diputación de Valladolid.

SIMONATTI, Selena, “Moralización y desengaño: el Dafnis y Cloe de Longo Sofista en el Lidamarte de Armenia de Damasio de Frías y Balboa”, Historias Fingidas, 2 (2014), pp. 137-157.

Published

11-12-2018

Downloads

Download data is not yet available.