A vueltas con la inédita «Piedra del parangón político»

Autores/as

  • Donatella Gagliardi Università della Calabria

Resumen

La tercera parte de los Ragguagli di Parnaso de Traiano Boccalini, publicada póstumamente a finales de 1614 con el título Pietra del paragone politico, se convirtió en pocos años en un verdadero best-seller europeo. No fue casualidad, en cambio, que la obra quedase inédita en España, el país que había sido principal blanco de las despiadadas sátiras de Boccalini. Sin embargo, también despertó un vivo interés en tierras hispanas, según atestiguan las múltiples versiones castellanas que se llevaron a cabo, circulando de forma manuscrita y clandestina entre el XVII y el XVIII. Con el presente trabajo, a través de un pormenorizado estudio de los testimonios, se deslindan por primera vez todas las traducciones que nos han llegado, sentando así las bases para la próxima publicación de una de ellas.

Palabras clave

Traiano Boccalini, Pietra del paragone politico, versiones castellanas, siglos XVII-XVIII

Citas

Boccalini, Traiano, Ragguagli di Parnaso e scritti minori, a cura di Luigi Firpo, Bari, Laterza, 1948, 3 vols.

Elliott, John H., El conde-duque de Olivares. El político en una época de decadencia, Barcelona, Crítica, 1990.

Firpo, Luigi, «Le edizioni italiane della Pietra del paragone politico di Traiano Boccalini», Atti della Accademia delle Scienze di Torino (Classe di Scienze Morali, Storiche e Filologiche), 86 (1951-1952), pp. 67-119.

Gagliardi, Donatella, «Fortuna y censura de Boccalini en España: una aproximación a la inédita Piedra del parangón político», en Literatura, sociedad y política en el Siglo de Oro, Eugenia Fosalba y Carlos Vaíllo eds., Bellaterra, Servei de Publicacions de la Universitat Autònoma de Barcelona (Studia Aurea Monográfica 1), 2010a, pp. 191-207.

—, «Las versiones castellanas inéditas de la Pietra del paragone politico: recensio y descripción de los manuscritos», Crítica Hispánica, XXXII, 2 (2010b).

—, «Bosquejos del Duque de Osuna en la literatura parnasiana del XVII (de Boccalini a Castellani)», en Cultura della guerra e arti della pace. Il III Ducadi Osuna in Sicilia e a Napoli (1611-1620), Encarnación Sánchez y Caterina Ruta eds., Napoli, Pironti, 2012, pp. 561-576.

—, «Notas sobre el soneto adéspota Già viene il Borgia, partesi il Girone», en prensa.

Gayangos, Pascual de, Catalogue of the Manuscripts in the Spanish Language in the British Museum, London, The Trustees, 1875-1893, 4 vols.

Inventario general de manuscritos de la Biblioteca Nacional, Madrid, Ministerio de Educación Nacional/Dirección General de Archivos y Bibliotecas/Servicio de Publicaciones, 1953-2002, 15 vols.

Parenti, Marino, Dizionario dei luoghi di stampa falsi, inventati o supposti in opere di autori e traduttori italiani. Con un’appendice sulla data e un saggio sui falsi luoghi italiani usati all’estero, o in Italia, da autori stranieri, Firenze, Sansoni, 1951.

Williams, Robert H., Boccalini in Spain. A Study of his Influence on Prose Fiction of the Seventeenth Century, Menasha, Wisconsin, George Banta Publishing Company, 1946.

Publicado

17-12-2014

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.