La elocuencia del embajador: don Juan Antonio de Vera y Zúñiga y las «Orationi militari» de Remigio Nannini
Resumen
El libro de diplomacia El embaxador (1620), escrito en forma de diálogo por don Juan Antonio de Vera y Zúñiga, se convirtió tras su publicación en uno de los tratados más influyentes de su género en toda Europa. El contenido y la filiación política del diálogo han sido mencionados con frecuencia en los estudios sobre filosofía política y sobre asuntos de diplomacia, pero poco se ha dicho acerca de las posibles lecturas que habrían influido en la composición de El embajador en lo que atañe al tema de la elocuencia. Este trabajo examina la última parte del diálogo, en la que uno de los interlocutores lee una lista de más de cien oraciones y más de cuarenta autores que el aprendiz de diplomático debería utilizar como modelos de elocuencia. Un análisis detenido de dicha lista revela que la fuente habría sido la antología de discursos Orationi militari, publicada en Venecia en 1557 por Remigio Nannini y más tarde repetidamente reeditada e imitada. El estudio pone de relieve un caso singular del proceso de «apropiación» favorecido por las artes excerpendi de la época.Palabras clave
Juan Antonio de Vera y Zúñiga, conde de la Roca, El embaxador, Remigio Nannini, Orationi militari, elocuencia militar, diplomacia, artes excerpendiCitas
Amezúa, Agustín G. de, Lope de Vega en sus cartas. Introducción al epistolario de Lope de Vega Carpio, vol. IV, Madrid, Tipografía de Archivos, 1943.
Bouza, Fernando, «Historia natural del texto escrito. Autores, copistas, impresores, libreros y lectores», en Comunicación, conocimiento y memoria en la España de los siglos XVI y XVII, Salamanca, SEMYR, 1999, pp. 79-105.
Cantarino, Elena, «Justo Lipsio en la biblioteca de Lastanosa. Apuntes para las fuentes de Gracián», en María Luisa Lobato y Francisco Domínguez Matito, eds., Actas del VI Congreso de la Asociación Interanacional Siglo de Oro, Madrid, Iberoamericana-Vervuert, 2004, vol. 1, pp. 457-465.
Cevolini, Alberto, De arte excerpendi. Imparare a dimenticare nella modernità, Florencia, Olschki, 2006.
Cinti, Bruna, Letteratura e politica in Juan Antonio de Vera, ambasciatore spagnolo a Venezia (1632-1642), Venecia, Librería Universitaria Editrice, 1966.
Colomer, José Luis, «Introducción. Los senderos cruzados del arte y la diplomacia», en José Luis Colomer, ed., Arte y diplomacia de la monarquia hispánica en el siglo XVII, Madrid, Fernando Villaverde Ediciones, 2003, pp. 13-32.
Davies, Gareth A. , «The Influence of Justus Lipsius on Juan de Vera y Figueroa’s Embaxador (1620)», Bulletin of Hispanic Studies 42.3 (1965), pp. 160-173.
Delage, Agnès, «L’historien comme fiction. Stratégies d’auteurs et stratégies narratives dans l’historiographie espagnole du XVIIe siècle», en Clizia Carminati y Valentina Nider, eds., Narrazione e storia tra Italia e Spagna nel Seicento, Trento, Università degli Studi di Trento, 2007, pp. 141-163.
Egido, Aurora, «Introducción», en Baltasar Gracián, El discreto, Madrid, Alianza Editorial, 1997, pp. 7-128.
Elliott, John H., El Conde-Duque de Olivares. El político en una época de decadencia, trad. Teófilo de Lozoya, Barcelona, Crítica, 1990.
Fernández-Daza Álvarez, Carmen, Juan Antonio de Vera, I Conde de la Roca (1583-1658), Badajoz, Diputación Provincial, 1994a.
—, «Lope de Vega y Juan Antonio de Vera», Anuario de Estudios Filológicos 17 (1994b), pp. 115-131.
Iglesias-Zoido, Juan Carlos y Victoria Pineda, eds., Anthologies of historiographical discourses from Antiquity to the Renaissance, Leiden, Brill, (en prensa). Mattingly, Garrett, Renaissance Diplomacy, Baltimore, Penguin Books, 1965.
López López, Raúl, ed., Pedro de Valencia, «Sobre las Guerras de Flandes de Jerónimo Conestaggio», en Pedro de Valencia, Obras completas VI. Escritos varios, coord. Jesús María Nieto Ibáñez, León, Universidad de León, 2012, pp. 575-613.
Montero, Juan, «Olivares y los ingenios andaluces. Sobre el mecenazgo literario del conde-duque», Andalucía en la historia 36 (2012), pp. 16-19.
Moss, Ann, Printed Commonplace Books and the Structuring of Renaissance Thought, Oxford, Clarendon Press, 1996.
Nakládalová, Iveta, «Las artes excerpendi altomodernas y la organización del saber», en Natalia Fernández Rodríguez y María Fernández Ferreiro, eds., Literatura medieval y renacentista en España: líneas y pautas, Salamanca, Sociedad de Estudios Medievales y Renacentistas, 2012, pp. 763-773.
Ramírez de Villa-Urrutia, Wenceslao, «La literatura del derecho internacional en España durante el siglo XVII», en Ocios diplomáticos, 2ª ed., Madrid, Francisco Beltrán, 1927, pp. 171-192.
Rodríguez Moñino, Antonio, «El Conde de la Roca (1583-1658). Noticias bio-bibliográficas», Revista del Centro de Estudios Extremeños 9 (1935), pp. 18-31.
Salazar de Mendoza, Pedro, Monarquía de España, ed. Bartolomé Ulloa, tomo 2, Madrid, Ibarra, 1770.
Vega Carpio, Lope de, La Circe, con otras rimas y prosas, Madrid, Viuda de Alonso Martín a costa de Alonso Pérez, 1624.
—, Los esclavos libres, ed. Omar Sanz Burgos y Ely Treviño, en Lope de Vega. Comedias. Parte XIII, coord. Natalia Fernández, Madrid, Gredos, 2014, t. I, pp. 536-565.
Vera y Figueroa, Juan Antonio, El embajador, Sevilla, Francisco de Lyra, 1620.
—, Juan Antonio, El enbaxador, ed. facsímil, ed. introd. [José Manuel López Balboa], Madrid, [Artes Gráficas Arges], 1947.
Vives, Juan Luis, De tradendis disciplinis, Colonia, apud Ioannem Gymnicum, 1536.
Yeo, Richard, Notebooks, English Virtuosi and Early Modern Science, Chicago, The University of Chicago Press, 2014.
Publicado
Descargas
Derechos de autor 2015 Victoria Pineda
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.